笔趣阁

布丁阅读>留里克的崛起TXT精校 > 第84章 从草木灰开始(第1页)

第84章 从草木灰开始(第1页)

天暗了下来,露米娅整理着自己的靴子还有皮衣筹备明日的放牧。

留里克没有继续复习那木板上的知识。

他凑近静坐冥想的维利亚面前,引得她的注意。

“有事吗?我的孩子。”

“有一件事,奶奶。我……我想制作一个好东西。我想我能够成功,有了它,我们就能把手洗的非常干净。如果用它擦拭身子,会杀灭汗毛上的虫卵,能让身子变得绝对洁净,没有任何的污秽。这样……这样进行祭祀的时候,我们就能以绝对的纯洁面对奥丁。”

听到此,维利亚猛然睁开双眼。

固然留里克的话非常突兀,其所称谓的明物究竟是什么?

倘若所谓的明物能带来“绝对的纯净”倒是很有意思。

“我的孩子,你要做什么?不要犹豫,快告诉我。”

“是!我想……”留里克突然一寻思,似乎的诺斯语里似乎也没有描述肥皂这一物品的专有名词。

他想了想,干脆称呼,自己是要制造一种名为“soup”的东西,为了表述更明确,留里克干脆称呼为“soupa”。

“我们可以制造它。我需要一些海豹油,还有木炭的灰烬,以及一些盐。通过一些手段就能把海豹油制作为干燥的固体。用它磨蹭手掌,手不会变得油腻,还能去除指甲缝隙里最小的灰尘?”

“真的?等等!你说的东西我好想知道。”

维利亚立刻说道一个词汇,留里克听起来好似“kasa”的样子,也证明了诺斯语有相关词汇。

“那是一种植物的果子,据说只要磨成粉末涂抹在麻布上,再脏的麻布也能洗干净。”

这是什么?留里克猜到可能是皂角。他仔细思考一番,赫然确定,她说的就是皂角。

被维利亚称为“kasa”的词汇,就是古代欧洲通用的形容野皂角的词汇。留里克所谓的“soupa”,他所了解这一词汇的根源正是古典拉丁语的“sopa”,那是古罗马人对肥皂的正式简称。

但是皂角不是肥皂,两者的开源不同却殊途共归。

维利亚伸出自己形若枯槁的右手,那长长的指甲缝隙里却有难以扣出的尘土,它需要铁针或是鱼刺小心扣出来。

“是真的。所以,我需要一些油脂,相信我一定会成功的。我需要的不是什么特别的植物,我特别需要一些油脂,最后我会成功。”

“难道会比kasa更好用?我的孩子,其实我只是听说未曾见过,也许丹麦人有这种清洗用的好东西,我们是没有的。我的孩子。你总是有新鲜的点子,你去做吧。明天我给你一些油脂,你尽力去做,我也会帮你的。”

维利亚招呼熬油的下级祭祀波娜过来,对她耳语几句,意为准备一些油脂,以作为孩子明天的“玩具”。

维利亚没有任何质疑的意思,毕竟冬季的日常如果只是熬油真是太无聊了。

救活的露米娅的命,这个小姑娘已然得到奥丁的认可,成为部族的一员。

很显然,客观上也证明了奥丁依旧祝福着可爱的留里克。

那么,孩子的奇思妙想是需要支持的。

再说,留里克描述的明物的结果,那真是一副有趣的景象。

“啊!真是太好了!”留里克故作小孩子那种说来就来的兴奋在维利亚面前又蹦又跳,逗得祭司咯咯笑。

他的眼角也注意到,还在整理皮衣的露米娅,也对自己投来幸福的微笑。

新的一天到来了。

昨晚,露米娅用新奇的来自诺夫哥罗德的钢针,很容易的完成了加厚皮衣的缝合。

维利亚觉得女孩生病也有一定的穿着单薄的因素,因此露米娅需要自己打理被赏赐的皮衣。

衣服变成了双层结构,中间的夹层又粗暴的塞入一些乱七八糟的毛,甚至废掉的麻布头儿。

大清早,吃过早饭的留里克兴致勃勃赶往祭司长屋。

昨晚归家,他已经告知父母露米娅痊愈的好消息。

父母当然是非常高兴看到留里克的笑脸,而留里克更关注母亲对露米娅态度的转变。

“甚是恭喜了。”

“是啊,妈妈。她被承认了,以后我们都该好好待她。”

已完结热门小说推荐

最新标签