笔趣阁

布丁阅读>虫族之监狱记事 > 第15章(第1页)

第15章(第1页)

阿莱席德亚脸色未变,任由着那一段皮肉开始发青。乘着还没有红肿起来,他试图将失去支撑物的手及其血肉从束缚中抽出来。

“啧。”

卡住了。

阿莱席德亚放弃了挣扎,他将营养液薄薄的塑料制瓶盖送入口中,压在舌苔下。开始闭上双眸,恢复精力。

勾引一只雄虫,和逃狱一样,需要充沛的精力和相对的示弱。

温格尔并没有注意到营养液的盖子遗失了。因为每一支营养液被使用后都是直接放入回收箱。而其盖子是及其薄的锡箔纸封口,一般情况下是不会考虑盖回去的问题。

他返回到自己的住宿区,在浴室里快速冲了一回澡。阿莱席德亚身体的异常,让他清晰地认知到情况之特殊。

他确实是在和一群罪犯同处一室。

但同时,也是在被一群身强力壮、面容姣好的雌虫坦诚相对。

只要自己想,他可以随时随地去宠幸任何一位雌虫。哪怕对他们做任何过分的事情,都不会有人来追究。

他可以对那些雌虫无限制的施暴,对他们的躯体为所欲为,无下限地发、泄自己的暴虐、恐惧、不安。

监控可以关掉。饮食由自己分配。掌握他们身体密码的拘束环机关,完全可以在远处操控他们的喜怒哀乐。

他们是罪大恶极的囚犯,没有谁会为他们声张正义。

温格尔看向浴室的镜子,看向那个还带着一些病气的自己,露出苦笑。“真是魔怔了。”他擦着头发,走出浴室。房间里只有基础设施,虽然刻板,但还算是有着文明社会的痕迹。

电脑正在将四个囚室及其廊道的监控,拷贝上传至卫星站。桌子上懒懒散散放着没看完的书。温格尔从自己的随身物品里找出纸和笔,开始写日记。

“如果做出了那种事情,我又有和这些罪犯有什么差别呢?”在出事之前,他一直有写日记的习惯。但家人之死对他的创伤过大,直到嘉虹出生为止,温格尔都没有再次动笔记录过什么了。

他在封面上记下了嘉虹出生的日期、来到戴遗苏亚山监狱的日期。

“嘉虹还小,可能幼崽对于环境还不是特别的敏感。也可能是因为身为雄父的我一直在他的身边。虽然我从心理上无法认同让他喝罪犯的乳液长大,但显然这几天他的身体好多了,吃的也多了一些……”

“他显得那么的乖巧,没有给我这个新手雄父添任何麻烦。我希望他可以像甲竣一样,成长为一个优秀的军雌……”温格尔停下笔,划掉了“军雌”两个字,写道:“同他雌父一样优秀的雌君,和他所热爱的事业、喜爱的雄虫携手共白头。”

他看着“携手共白头”五个字,放下了笔。

温格尔合上了本子。

他开始整理自己的私密物品。当时嘉虹的饥饿让他惊恐,有些物件没有来得及收拾,古尔帮他整理了寄存在学校里的一些书籍资料,疗养院的护工帮忙整理了常用的日用品。

很多东西只有五成新,也有很多东西因为保存完好,几乎没有沾染灰尘。比如说完全没有被打开过的一个包裹,上面用不干胶附上一封信:

“亲爱的温格尔同学:

冒昧打扰。

我社偶然阅读到您在周刊《译书林》58期中所翻译的小说《如你所见的一切》。我们惊喜地发现这是一篇阿莱西兽语纪实小说。阿莱西兽语作为一种小众语种,其翻译者在虫族中极为少见。

我社有意出版与阿莱西兽相关的文学作品、纪实性读物、科普读物等书籍。特邀请您担任翻译工作,翻译稿酬为千字500。

随信附上阿莱西兽语文稿复印件《黄金狮诗》上半部。

致敬。

祝您毕业愉快。

意志出版社翻译部。”

发出的日期,刚好是他离开学校登上飞船的日子。

温格尔拆开包裹,确实见到了打印出的阿莱西兽语稿件。至于为什么对方要用快递的方式寄来复印件手稿,而不是扫描原版稿件或者直接发电子邮件给他。温格尔作为阿莱西兽语的学习者,再清楚不过了。

因为阿莱西兽语这种小众语言,如果通过扫描的方式整理成文稿,效果基本上就是一团乱麻。虫族的电子设备根本无法识别阿莱西兽语奇形怪状的兽语和组合方式。

拍照是可以记录下内容,可一旦遗漏了原稿件中的信息,就会导致整个译制出差错。再加上出版社找不到自己的通讯号,只能使用最笨的方式,一张一张复印下来,整理后打包寄到学校来。

正常来看,自己应该在旅行结束后就能收到包裹。

温格尔无奈地翻阅了一下手稿,叹口气。意志出版社,在虫族内部是以硬核内容输出为主的官方出版社之一。

十个月过去了,就算阿莱西兽语再怎么小众,也应该找到其他的译者了。

不过倒是能无聊的时候,翻译一下。温格尔想着,将复印件用夹子定好,收纳在抽屉里。

接下来就是一些零碎的小物件了。比如说在学校里和古尔一起购买的惩罚游戏牌、同学们给自己写得鼓励的便签、学校后来补发的一些毕业生纪念品。温格尔在东西里找了一圈,没有发现自己借给导师的闪蝶徽章,后来在校长的安微信里找到了徽章的去向。

他的老师,那位脾气执拗军雌退役的白发雌虫,现在已经成为阿莱西星系的驻地外交官。这位彪悍的雌虫出行之前,代表外交部将国内所有阿莱西兽语的毕业生打包带走,美名为“交流学习”,一名都没有给军部留。

已完结热门小说推荐

最新标签